| English Term | Терминология на русском |
|---|
acceptance (of claim)
| принятие (иска) |
adjuster (inspector, examiner, claim representative) | лицо, которое урегулирует спор (инспектор, эксперт, представитель по рассмотрению претензий) |
administrative law judge | судья, исполняющий закон |
Administrative Order | Административное Предписание |
aggravation/aggravation rights | отягчение, усугубление прав |
agreement | соглашение |
air contaminant | загрязнители воздуха |
Americans with Disabilities Act/ADA | Закон об американцах с ограниченными возможностями/ADA
|
appeal/appeal process | апелляция/апелляционный процесс |
appeal rights | апелляционные права |
Appellate Unit/Appellate Section | Апелляционный отдел/Апелляционная секция |
arbitration | арбитраж, третейский суд |
attending physician | обслуживающий врач |
Authorization for Payment | Разрешение на оплату |
average weekly wage (AWW) | средняя недельная заработная плата (AWW) |
beneficiary | лицо, имеющее право на получение пособия за кого-то |
benefit consultant | консультант по бенефитам |
benefits | бенефиты |
Benefits Section
| Отдел Бенефитов
|
bloodborne pathogen
| кроветворная болезнь |
board´s own motion (BOM) | Решение, принятое по собственной инициативе Cовета (BOM) |
board review | отдел по рассмотрению |
bona fide | добросовестный |
Bureau of Labor and Industries/BOLI | Бюро труда и промышленности/BOLI |
case (claim, investigation, etc.) | дело (иск, расследование) |
cents-per-hour contributions | денежный почасовой вклад |
chapter/division (of rule) | параграф/раздел (правил) |
civil rights law | закон о гражданских правах |
claim | иск (претензия, требование) |
claim costs | затраты на иск |
claim costs reimbursement | возмещение затрат по иску |
claim number (insurer´s) | номер иска (страховой компании) |
claimant | заявитель (иска) |
claims disposition agreement/CDA | соглашение о порядке размещения иска |
claims examiner/adjuster/representative | лицо, занимающееся рассмотрением и урегулированием иска |
claims history | история иска
|
claims processing | обработка иска |
closure (of claim) | закрытие иска |
compensable | возместимый |
compensable injury | возместимая травма |
compensation | компенсация |
compliance | согласие, соответствие, (с законом) |
Compliance Section | Отдел Согласования |
complaint | жалоба |
compromise and release | компромисс и окончание (процесса) |
confined spaces | ограничения |
consultation | консультация |
contested case hearing | слушание спорного дела |
Court of Appeals | Апелляционный суд |
covered employers | работодатель, имеющий страховое покрытие |
curative care | лечебная помощь |
deferred status or claim | отсроченный иск |
degrees (of disability) | степени (натрудоспособности) |
denial (of claim) | отказ (в иске) |
denial letter | письмо об отказе |
Department of Consumer & Business Services/DCBS | Департамент услуг для потребителей и бизнеса |
designated paying agent | назначенный платежный агент |
determination order | постановление об определении
|
diagnostic (medical services)
| диагностические (медицинские сервисы) |
disability | нетрудоспособность |
disability rating | оценка нетрудоспособности |
disabled | нетрудоспособный |
disabling | делающий нетрудоспособным |
disabling compensable injury | возместимая нетрудоспособность по травме |
disabling status | статус (состояние) нетрудоспособности |
dispute | спор (обсуждение) |
Dispute Resolution Section/DRS | Отдел по урегулированию споров |
disputed claim settlement/DCS | урегулирование спорного иска |
division | отдел |
doctor of osteopathy
| доктор остеопат |
early return to work | раннее возвращение на работу |
eligibility evaluation | оценка возможности |
employee | служащий/работник |
employee contributions (cents per hour) | почасовой денежный вклад работника |
employer | работодатель |
employer contributions (cents per hour) | почасовой денежный вклад работодателя
|
employer-at-injury | компания, где произошла травма |
Employer-at-Injury Program/EAIP | Программа поддержки работодателей в случае производственных травм/EAIP |
Employment Department | Отдел по трудоустройству |
Employer Index | Алфавитный указатель компаний |
enroll/enrollment (into MCO) | внести в список (MCO) |
Evaluation Unit | Оценочный отдел |
evidence | доказательство |
exceptional disability | исключительная нетрудоспособность |
exclusive remedy | исключительное средство |
expedited hearing | ускоренное слушание |
extent of compensation | продлённая компенсация |
extremity (body part) | конечности (части тела) |
failure to cooperate | отсутствие содействия (отказ от сотрудничества) |
family practitioner | семейный врач |
fatal claim (fatality) | посмертный иск (смертельный исход) |
fee schedule (medical or vocational) | прейскурант оплат (медицинских или профессиональных услуг) |
file a claim | подать иск |
Worker’s and Health Care Provider’s Report for Workers’ Compensation Claims (Form 827)
| Отчет работника и медицинского работника для рассмотрения иска о компенсации производственной травмы (форма 827) |
fraud hotline | горячая линия по борьбе с мошенничеством |
GED (general equivalency diploma) | GED (диплом об общем среднем образовании) |
general practitioner | врач по общим заболеваниям |
governed (by MCO treatment standards) | регулируется (стандартами лечения MCO) |
gross weekly wage | объём недельной заработной платы |
health insurance/health insurance provider | медицинское страхование/поставщик медицинской страховки |
hearing | слушание (дела) |
Hearings Division (of Workers´ Compensation Board) | Отдел слушаний Совета о компенсациях работников, получивших травму |
hearings judge | судья, проводящий слушания |
Hearings Unit | Отдел слушаний
|
I-9/Employer Eligibility Verification Form | Форма I-9, подтверждающая право работодателя на получение бенефитов по трудоустройству |
impairment | повреждение (нарушение) |
in-patient | госпитализированный пациент |
indemnity | компенсация (возмещение убытков) |
initial claim | первоначальная претензия |
injury | травма |
injury-caused limitations | ограничения, вызванные травмой |
insurance premium | оплата по страховке |
insurance representative | представитель страховой компании |
insurance company (insurer) | страховая компания (страховщик)
|
insurer | страховщик |
insurer at injury | страховая компания в случае травмы |
independent medical examination /IME | независимая медицинская экспертиза /IME |
Insurer Report (Form 1502) | Отчёт страховой компании (форма 1502) |
intentional injury | преднамеренная травма |
internal medicine specialist | специалист по внутренним болезням |
Internet (World Wide Web) | Интернет (Всемирная компьютерная сеть) |
Investigations Unit | Следственный отдел |
issue (subject, matter) | предмет (объект, значение) |
job analysis | анализ работы |
job at injury | работа при травме |
job development | развитие работы |
job search skills | навыки поиска работы |
judge | судья |
labor market survey | обследование рынка труда |
life of the claim | продолжительность иска |
light duty | облегченная работа |
losing wages/lost wages | потеря заработной платы/ потерянная заработная плата |
loss of earning capacity | потеря трудоспособности |
lump sum payment | сумма, выплаченная сразу |
mailing date | дата почтовой отправки |
major contributing cause | основная причина |
managed care organization/MCO | организация управляемого медицинского обслуживания/MCO |
managed medical care | руководимая медицинская помощь |
material cause | материальная причина |
maxillofacial surgeon | челюстно-лицевой хирург |
MCO contract | контракт MCO |
MCO treatment standards | нормы лечения MCO |
mediation | посредничество |
medical arbiter | медицинский арбитр |
medical attention | медицинская помощь |
medical doctor | врач |
medical fee dispute | спор об оплате медицинских услуг |
medical only (claim) | только медицинские расходы (иск) |
medical provider | поставщик медицинских услуг |
Medical release authorization | Разрешение на разглашение медицинской информации |
Medical Unit | Медицинский отдел |
medical sequela | медицинское осложнение (последствия) |
medical treatment dispute | аргумент о медицинском лечении |
medically stationary | стабильное состояние здоровья (медицински) |
modified employment/job | видоизменение работы |
monthly installments | помесячная выплата |
National Commission on Compensation Insurance/NCCI | Национальная комиссия по страховой компенсации/NCCI |
naturopath | гомеопат |
new medical condition | новое медицинское состояние
|
no-fault system | Система ответсвенности оплаты травмы (несмотря на вину) |
non-complying employer | работодатель, нарушающий требования |
nondisabling | не делающий нетрудоспособным |
Notice of Acceptance (of claim) | Уведомление о принятии (иска) |
notice of claim | уведомление об иске |
Notice of Claim for Aggravation of Occupational Injury or Disease (Form 2837) | Уведомление иска об ухудшении производственной травмы или заболевания (форма 2837) |
Notice of Closure (NOC) - Form 1644 | Уведомление о закрытии иска (NOC) - Форма 1644 |
Notice of Closure Summary | Уведомление об итоге закрытия иска
|
objection | возражение |
objective findings | объективные сведения |
Obtained Employment Purchase/OEP | получение работы (OEP) |
Obtained Employment Purchase Agreement | Договор о применении полученной работы |
occupational disease | профессиональное заболевание |
occupational injury | профессиональная травма |
Ombuds Office for Oregon Workers | Офис омбудсманов для рабоников Орегона |
on-the-job illness | заболевание, полученное на работе |
on-the-job injury | травма, полученная на работе |
on-the-job training | обучение на работе |
Operations Section | Оперативный отдел |
Opinion & Order | заключение и предписание |
optometrist | оптометрист |
oral surgeon | челюстно-лицевой хирург |
order | приказ (предписание) |
Order on Review | Постановление о пересмотре |
Oregon Administrative Rule(s)/OAR | Административные правила штата Орегон/OAR |
Oregon Civil Rights Law | Закон штата Орегон о гражданских правах |
Oregon OSHA | Орегонский отдел по здравоохранению и технике безопасности |
Oregon Revised Statute(s)/ORS | Пересмотренные законы штата Орегон |
osteopath | остеопат (специалист по костным заболеваниям) |
out-patient | амбулаторный пациент |
overpayment | переплата |
overtime payment | оплата за сверхурочную работу |
paid leave | оплаченное нерабочее время |
palliative care | смягчающее лечение |
partial denial | частичный отказ |
pathological worsening | патологическое ухудшение |
penalties | штрафы |
percentage of loss of use | частичная потеря работоспособности |
period of aggravation rights | права на период ухудшения |
permanent impairment | постоянное повреждение (нарушение) |
Permanent Partial Disability/PPD | Постоянная частичная нетрудоспособность/PPD |
Permanent Total Disability/PTD | Постоянная полная нетрудоспособность/PTD |
permanent worker | постоянный работник |
Physical Capacities Evaluation/PCE | Оценка физических возможностей/PCE |
physical requirements | физические требования |
physical therapy | физиотерапия |
podiatrist | специалист по болезням стопы |
postponement | отсрочка |
Preferred Worker Eligibility Card | карточка, подтверждающая право на приоритетное обслужавание |
Preferred Worker Identification Card | Идентификационная карточка предпочитаемого работника |
Preferred Worker Program/PWP | Программа для приоритетных работников/PWP |
premium | оплата |
Premium Exemption | Исключение в оплате |
Privacy Act | Закон о конфиденциальности |
Private Rehabilitation Organization/PRO | Частная реабилитационная организация/PRO |
professional skills training | обучение профессиональным навыкам |
prognosis | прогноз |
proof of payroll | доказательство об оплате |
prosthesis | протез |
prosthetic devices | протезное приспособление |
public records | публичные документы
|
range of motion | диапазон движений |
rate setting | установленные расценки |
rates (insurance) | расценки (страховки) |
receipt of claim | получение претензии |
reconsideration | пересмотр |
Reconsideration Order | Постановление о пересмотре дела |
reconsideration record | протокол пересмотра |
redetermination | изменение в решении |
reemployment assistance | помощь в трудоустройстве |
Reemployment Assistance Program | Программа помощи в выборе профессии |
regular job | обычная работа |
regular work | регулярная работа |
rehabilitation consultant | консультант по реабилитации |
Rehabilitation Review Unit/RRU | Отдел по рассмотрению вопросов реабилитации/RRU |
reimbursable (costs) | возмещаемые (расходы) |
reimbursement request | запрос на возмещение расходов |
reinstatement rights/responsibilities | права/обязанности по восстановлению в должности |
reopen (a claim) | возобноление рассмотрения (иска) |
Request for Determination (Form 1503) | Запрос на вынесение решения (форма 1503) |
Request for Reconsideration (Form 2223) | Заявление о пересмотре решения (Форма 2223) |
reschedule (a hearing) | перенос (слушания) |
residual | остаточный |
responsibility (for a claim) | ответственность (за иск) |
restricted duties | ограниченные обязанности |
return-to-work plan | план возвращения на работу |
return to work | возвращение на работу |
return to work incentives | стимулы для возвращения на работу |
review (of a decision) | рассмотрение (решения) |
right to appeal | право на обжалование |
rights | права |
rights and responsibilities | права и обязанности |
risk management | руководство (управление) рисками |
salary (wages, income) | заработная плата (оклад, доход) |
Sanctions Unit | Отдел санкций |
scheduled disability | запланированная нетрудоспособность
|
self-insured | самозастрахованный |
service company | сервисная компания |
Small Business Ombudsman for Workers' Compensation | Омбудсмен по вопросам компенсаций для работников малых предприятий
|
Social Security Number/SSN | Номер социального страхования/SSN |
Social Security offset | Компенсация по социальному обеспечению |
State of Oregon Worker’s and Employer’s Report of Occupational Injury or Disease (Form 801)
| Отчет работника и работодателя штата Орегон о производственной травме или профессиональном заболевании (форма 801) |
stipulation | условие (оговорка) |
subject employer | обслуживаемый работодатель |
subject worker | обслуживаемый работник |
subpoena | повестка в суд |
substantial handicap | существенный физический недостаток |
suitable and gainful work | подходящая и прибыльная работа |
suitable work | подходящая работа |
surveillance | наблюдение |
suspend benefits | приостановка выплаты пособий |
temporary disability | временная нетрудоспособность |
Temporary Partial Disability/TPD | Временная Частичная Нетрудоспособность/TPD |
Temporary Total Disability/TTD | Временная Полная Нетрудоспособность/TTD |
text-display telephone/TTY | телефон, показывающий текст/TTY |
third-party administrator | лицо, представляющее свидетеля (сторонний администратор) |
time-loss (payment) | оплата за потерянное время |
time-loss payment authorization | разрешение на выплату компенсации за потерю рабочего времени |
totally disabled | полностью недееспособный |
translator | переводчик |
treatment plan | план лечения |
unrelated condition | состояние, не имеющее отношения к травме |
unscheduled disability | внеплановая нетрудоспособность |
vocational assistance | помощь в выборе профессии |
vocational assistance program | программа помощи в выборе профессии |
vocational consultant | консультант по выбору профессии |
vocational counselor | консультант по вопросам профессиональной ориентации |
vocational dispute | трудовой спор |
vocational evaluation | профессиональная оценка |
vocational rehabilitation | профессиональная реабилитация |
Vocational Rehabilitation Division | Отдел восстановления профессиональных правах |
vocational rehabilitation organization | организация по восстановлению в профессиональных правах |
vocational training | обучение профессии |
wage subsidy | дотация к зарплате |
Wage Subsidy Agreement | Договор о дотации к зарплате |
wages | заработная плата |
WCD file number | Номер иска в WCD (Отдела рабочих компенсаций) |
witness | свидетель |
work evaluation | оценка работы |
work-related (injury/illness) | травма/заболевание, связанные с работой |
worker | работник |
Workers´ Benefit Fund | Фонд социальных выплат работникам |
Workers´ Compensation Board (the Board) | Совет (Коллегия) по вопросам компенсаций работникам |
Workers´ Compensation Division (the Division) | Отдел рабочих компенсаций |
Workers´ Compensation Law | Закон о компенсациях работникам |
workers´ compensation system | система компенсаций работникам |
worksite | место работы |
Worksite Modification | Модификация рабочего места |
Worksite Modification Agreement/WSM | Соглашение (договор) о внесении изменений в рабочее место/WSM |
Worksite Redesign Program | Программа реорганизации рабочего места |
worsen (medical condition) | ухудшение (медицинского состояния) |
written release (to return to work) | письменное разрешение (на возвращение к работе)
|