Skip to main content

Oregon State Flag An official website of the State of Oregon »

Glossary of terms / Словарь терминологии

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | | S | T | U | V | W

Glossary of terms / Словарь терминологии
English Term Терминология на русском
acceptance (of claim)

принятие (иска)

adjuster (inspector, examiner, claim representative)

лицо, которое урегулирует спор (инспектор, эксперт, представитель по рассмотрению претензий)

administrative law judge

судья, исполняющий закон

Administrative Order

Административное Предписание

aggravation/aggravation rights

отягчение, усугубление прав

agreement

соглашение

air contaminant

загрязнители воздуха

Americans with Disabilities Act/ADA

Закон об американцах с ограниченными возможностями/ADA

appeal/appeal process

апелляция/апелляционный процесс

appeal rights

апелляционные права

Appellate Unit/Appellate Section

Апелляционный отдел/Апелляционная секция

arbitration

арбитраж, третейский суд

attending physician

обслуживающий врач

Authorization for Payment

Разрешение на оплату

average weekly wage (AWW)

средняя недельная заработная плата (AWW)

beneficiary

лицо, имеющее право на получение пособия за кого-то

benefit consultant

консультант по бенефитам

benefits

бенефиты

Benefits Section

Отдел Бенефитов

bloodborne pathogen

кроветворная болезнь

board´s own motion (BOM)

Решение, принятое по собственной инициативе Cовета (BOM)

board review

отдел по рассмотрению

bona fide

добросовестный

Bureau of Labor and Industries/BOLI

Бюро труда и промышленности/BOLI

case (claim, investigation, etc.)

дело (иск, расследование)

cents-per-hour contributions

денежный почасовой вклад

chapter/division (of rule)

параграф/раздел (правил)

civil rights law

закон о гражданских правах

claim

иск (претензия, требование)

claim costs

затраты на иск

claim costs reimbursement

возмещение затрат по иску

claim number (insurer´s)

номер иска (страховой компании)

claimant

заявитель (иска)

claims disposition agreement/CDA

соглашение о порядке размещения иска

claims examiner/adjuster/representative

лицо, занимающееся рассмотрением и урегулированием иска

claims history

история иска

claims processing

обработка иска

closure (of claim)

закрытие иска

compensable

возместимый

compensable injury

возместимая травма

compensation

компенсация

compliance

согласие, соответствие, (с законом)

Compliance Section

Отдел Согласования

complaint

жалоба

compromise and release

компромисс и окончание (процесса)

confined spaces

ограничения

consultation

консультация

contested case hearing

слушание спорного дела

Court of Appeals

Апелляционный суд

covered employers

работодатель, имеющий страховое покрытие

curative care

лечебная помощь

deferred status or claim

отсроченный иск

degrees (of disability)

степени (натрудоспособности)

denial (of claim)

отказ (в иске)

denial letter

письмо об отказе

Department of Consumer & Business Services/DCBS

Департамент услуг для потребителей и бизнеса

designated paying agent

назначенный платежный агент

determination order

постановление об определении

diagnostic (medical services)

диагностические (медицинские сервисы)

disability

нетрудоспособность

disability rating

оценка нетрудоспособности

disabled

нетрудоспособный

disabling

делающий нетрудоспособным

disabling compensable injury

возместимая нетрудоспособность по травме

disabling status

статус (состояние) нетрудоспособности

dispute

спор (обсуждение)

Dispute Resolution Section/DRS

Отдел по урегулированию споров

disputed claim settlement/DCS

урегулирование спорного иска

division

отдел

doctor of osteopathy

доктор остеопат

early return to work

раннее возвращение на работу

eligibility evaluation

оценка возможности

employee

служащий/работник

employee contributions (cents per hour)

почасовой денежный вклад работника

employer

работодатель

employer contributions (cents per hour)

почасовой денежный вклад работодателя

employer-at-injury

компания, где произошла травма

Employer-at-Injury Program/EAIP

Программа поддержки работодателей в случае производственных травм/EAIP

Employment Department

Отдел по трудоустройству

Employer Index

Алфавитный указатель компаний

enroll/enrollment (into MCO)

внести в список (MCO)

Evaluation Unit

Оценочный отдел

evidence

доказательство

exceptional disability

исключительная нетрудоспособность

exclusive remedy

исключительное средство

expedited hearing

ускоренное слушание

extent of compensation

продлённая компенсация

extremity (body part)

конечности (части тела)

failure to cooperate

отсутствие содействия (отказ от сотрудничества)

family practitioner

семейный врач

fatal claim (fatality)

посмертный иск (смертельный исход)

fee schedule (medical or vocational)

прейскурант оплат (медицинских или профессиональных услуг)

file a claim

подать иск

Worker’s and Health Care Provider’s Report for Workers’ Compensation Claims (Form 827)

Отчет работника и медицинского работника для рассмотрения иска о компенсации производственной травмы (форма 827)

fraud hotline

горячая линия по борьбе с мошенничеством

GED (general equivalency diploma)

GED (диплом об общем среднем образовании)

general practitioner

врач по общим заболеваниям

governed (by MCO treatment standards)

регулируется (стандартами лечения MCO)

gross weekly wage

объём недельной заработной платы

health insurance/health insurance provider

медицинское страхование/поставщик медицинской страховки

hearing

слушание (дела)

Hearings Division (of Workers´ Compensation Board)

Отдел слушаний Совета о компенсациях работников, получивших травму

hearings judge

судья, проводящий слушания

Hearings Unit

Отдел слушаний

I-9/Employer Eligibility Verification Form

Форма I-9, подтверждающая право работодателя на получение бенефитов по трудоустройству

impairment

повреждение (нарушение)

in-patient

госпитализированный пациент

indemnity

компенсация (возмещение убытков)

initial claim

первоначальная претензия

injury

травма

injury-caused limitations

ограничения, вызванные травмой

insurance premium

оплата по страховке

insurance representative

представитель страховой компании

insurance company (insurer)

страховая компания (страховщик)

insurer

страховщик

insurer at injury

страховая компания в случае травмы

independent medical examination /IME

независимая медицинская экспертиза /IME

Insurer Report (Form 1502)

Отчёт страховой компании (форма 1502)

intentional injury

преднамеренная травма

internal medicine specialist

специалист по внутренним болезням

Internet (World Wide Web)

Интернет (Всемирная компьютерная сеть)

Investigations Unit

Следственный отдел

issue (subject, matter)

предмет (объект, значение)

job analysis

анализ работы

job at injury

работа при травме

job development

развитие работы

job search skills

навыки поиска работы

judge

судья

labor market survey

обследование рынка труда

life of the claim

продолжительность иска

light duty

облегченная работа

losing wages/lost wages

потеря заработной платы/ потерянная заработная плата

loss of earning capacity

потеря трудоспособности

lump sum payment

сумма, выплаченная сразу

mailing date

дата почтовой отправки

major contributing cause

основная причина

managed care organization/MCO

организация управляемого медицинского обслуживания/MCO

managed medical care

руководимая медицинская помощь

material cause

материальная причина

maxillofacial surgeon

челюстно-лицевой хирург

MCO contract

контракт MCO

MCO treatment standards

нормы лечения MCO

mediation

посредничество

medical arbiter

медицинский арбитр

medical attention

медицинская помощь

medical doctor

врач

medical fee dispute

спор об оплате медицинских услуг

medical only (claim)

только медицинские расходы (иск)

medical provider

поставщик медицинских услуг

Medical release authorization

Разрешение на разглашение медицинской информации

Medical Unit

Медицинский отдел

medical sequela

медицинское осложнение (последствия)

medical treatment dispute

аргумент о медицинском лечении

medically stationary

стабильное состояние здоровья (медицински)

modified employment/job

видоизменение работы

monthly installments

помесячная выплата

National Commission on Compensation Insurance/NCCI

Национальная комиссия по страховой компенсации/NCCI

naturopath

гомеопат

new medical condition

новое медицинское состояние

no-fault system

Система ответсвенности оплаты травмы (несмотря на вину)

non-complying employer

работодатель, нарушающий требования

nondisabling

не делающий нетрудоспособным

Notice of Acceptance (of claim)

Уведомление о принятии (иска)

notice of claim

уведомление об иске

Notice of Claim for Aggravation of Occupational Injury or Disease (Form 2837)

Уведомление иска об ухудшении производственной травмы или заболевания (форма 2837)

Notice of Closure (NOC) - Form 1644

Уведомление о закрытии иска (NOC) - Форма 1644

Notice of Closure Summary

Уведомление об итоге закрытия иска

objection

возражение

objective findings

объективные сведения

Obtained Employment Purchase/OEP

получение работы (OEP)

Obtained Employment Purchase Agreement

Договор о применении полученной работы

occupational disease

профессиональное заболевание

occupational injury

профессиональная травма

Ombuds Office for Oregon Workers

Офис омбудсманов для рабоников Орегона

on-the-job illness

заболевание, полученное на работе

on-the-job injury

травма, полученная на работе

on-the-job training

обучение на работе

Operations Section

Оперативный отдел

Opinion & Order

заключение и предписание

optometrist

оптометрист

oral surgeon

челюстно-лицевой хирург

order

приказ (предписание)

Order on Review

Постановление о пересмотре

Oregon Administrative Rule(s)/OAR

Административные правила штата Орегон/OAR

Oregon Civil Rights Law

Закон штата Орегон о гражданских правах

Oregon OSHA

Орегонский отдел по здравоохранению и технике безопасности

Oregon Revised Statute(s)/ORS

Пересмотренные законы штата Орегон

osteopath

остеопат (специалист по костным заболеваниям)

out-patient

амбулаторный пациент

overpayment

переплата

overtime payment

оплата за сверхурочную работу

paid leave

оплаченное нерабочее время

palliative care

смягчающее лечение

partial denial

частичный отказ

pathological worsening

патологическое ухудшение

penalties

штрафы

percentage of loss of use

частичная потеря работоспособности

period of aggravation rights

права на период ухудшения

permanent impairment

постоянное повреждение (нарушение)

Permanent Partial Disability/PPD

Постоянная частичная нетрудоспособность/PPD

Permanent Total Disability/PTD

Постоянная полная нетрудоспособность/PTD

permanent worker

постоянный работник

Physical Capacities Evaluation/PCE

Оценка физических возможностей/PCE

physical requirements

физические требования

physical therapy

физиотерапия

podiatrist

специалист по болезням стопы

postponement

отсрочка

Preferred Worker Eligibility Card

карточка, подтверждающая право на приоритетное обслужавание

Preferred Worker Identification Card

Идентификационная карточка предпочитаемого работника

Preferred Worker Program/PWP

Программа для приоритетных работников/PWP

premium

оплата

Premium Exemption

Исключение в оплате

Privacy Act

Закон о конфиденциальности

Private Rehabilitation Organization/PRO

Частная реабилитационная организация/PRO

professional skills training

обучение профессиональным навыкам

prognosis

прогноз

proof of payroll

доказательство об оплате

prosthesis

протез

prosthetic devices

протезное приспособление

public records

публичные документы

range of motion

диапазон движений

rate setting

установленные расценки

rates (insurance)

расценки (страховки)

receipt of claim

получение претензии

reconsideration

пересмотр

Reconsideration Order

Постановление о пересмотре дела

reconsideration record

протокол пересмотра

redetermination

изменение в решении

reemployment assistance

помощь в трудоустройстве

Reemployment Assistance Program

Программа помощи в выборе профессии

regular job

обычная работа

regular work

регулярная работа

rehabilitation consultant

консультант по реабилитации

Rehabilitation Review Unit/RRU

Отдел по рассмотрению вопросов реабилитации/RRU

reimbursable (costs)

возмещаемые (расходы)

reimbursement request

запрос на возмещение расходов

reinstatement rights/responsibilities

права/обязанности по восстановлению в должности

reopen (a claim)

возобноление рассмотрения (иска)

Request for Determination (Form 1503)

Запрос на вынесение решения (форма 1503)

Request for Reconsideration (Form 2223)

Заявление о пересмотре решения (Форма 2223)

reschedule (a hearing)

перенос (слушания)

residual

остаточный

responsibility (for a claim)

ответственность (за иск)

restricted duties

ограниченные обязанности

return-to-work plan

план возвращения на работу

return to work

возвращение на работу

return to work incentives

стимулы для возвращения на работу

review (of a decision)

рассмотрение (решения)

right to appeal

право на обжалование

rights

права

rights and responsibilities

права и обязанности

risk management

руководство (управление) рисками

salary (wages, income)

заработная плата (оклад, доход)

Sanctions Unit

Отдел санкций

scheduled disability

запланированная нетрудоспособность

self-insured

самозастрахованный

service company

сервисная компания

Small Business Ombudsman for Workers' Compensation

Омбудсмен по вопросам компенсаций для работников малых предприятий

Social Security Number/SSN

Номер социального страхования/SSN

Social Security offset

Компенсация по социальному обеспечению

State of Oregon Worker’s and Employer’s Report of Occupational Injury or Disease (Form 801)

Отчет работника и работодателя штата Орегон о производственной травме или профессиональном заболевании (форма 801)

stipulation

условие (оговорка)

subject employer

обслуживаемый работодатель

subject worker

обслуживаемый работник

subpoena

повестка в суд

substantial handicap

существенный физический недостаток

suitable and gainful work

подходящая и прибыльная работа

suitable work

подходящая работа

surveillance

наблюдение

suspend benefits

приостановка выплаты пособий

temporary disability

временная нетрудоспособность

Temporary Partial Disability/TPD

Временная Частичная Нетрудоспособность/TPD

Temporary Total Disability/TTD

Временная Полная Нетрудоспособность/TTD

text-display telephone/TTY

телефон, показывающий текст/TTY

third-party administrator

лицо, представляющее свидетеля (сторонний администратор)

time-loss (payment)

оплата за потерянное время

time-loss payment authorization

разрешение на выплату компенсации за потерю рабочего времени

totally disabled

полностью недееспособный

translator

переводчик

treatment plan

план лечения

unrelated condition

состояние, не имеющее отношения к травме

unscheduled disability

внеплановая нетрудоспособность

vocational assistance

помощь в выборе профессии

vocational assistance program

программа помощи в выборе профессии

vocational consultant

консультант по выбору профессии

vocational counselor

консультант по вопросам профессиональной ориентации

vocational dispute

трудовой спор

vocational evaluation

профессиональная оценка

vocational rehabilitation

профессиональная реабилитация

Vocational Rehabilitation Division

Отдел восстановления профессиональных правах

vocational rehabilitation organization

организация по восстановлению в профессиональных правах

vocational training

обучение профессии

wage subsidy

дотация к зарплате

Wage Subsidy Agreement

Договор о дотации к зарплате

wages

заработная плата

WCD file number

Номер иска в WCD (Отдела рабочих компенсаций)

witness

свидетель

work evaluation

оценка работы

work-related (injury/illness)

травма/заболевание, связанные с работой

worker

работник

Workers´ Benefit Fund

Фонд социальных выплат работникам

Workers´ Compensation Board (the Board)

Совет (Коллегия) по вопросам компенсаций работникам

Workers´ Compensation Division (the Division)

Отдел рабочих компенсаций

Workers´ Compensation Law

Закон о компенсациях работникам

workers´ compensation system

система компенсаций работникам

worksite

место работы

Worksite Modification

Модификация рабочего места

Worksite Modification Agreement/WSM

Соглашение (договор) о внесении изменений в рабочее место/WSM

Worksite Redesign Program

Программа реорганизации рабочего места

worsen (medical condition)

ухудшение (медицинского состояния)

written release (to return to work)

письменное разрешение (на возвращение к работе)